Справочник к Бава меци'а́ 5:3
מָכַר לוֹ אֶת הַשָּׂדֶה, וְנָתַן לוֹ מִקְצָת דָּמִים, וְאָמַר לוֹ אֵימָתַי שֶׁתִּרְצֶה הָבֵא מָעוֹת וְטֹל אֶת שֶׁלְּךָ, אָסוּר. הִלְוָהוּ עַל שָׂדֵהוּ, וְאָמַר לוֹ, אִם אִי אַתָּה נוֹתֵן לִי מִכָּאן וְעַד שָׁלשׁ שָׁנִים הֲרֵי הִיא שֶׁלִּי, הֲרֵי הִיא שֶׁלּוֹ. וְכָךְ הָיָה בַּיְתוֹס בֶּן זוֹנִין עוֹשֶׂה עַל פִּי חֲכָמִים:
Если он продал ему поле и отдал ему часть денег, и он (продавец) сказал ему: «Когда хочешь, принеси (оставшиеся) деньги и возьми то, что у тебя», это запрещено. [Как, когда продавец сказал покупателю: «Когда вы принесете оставшиеся деньги, приобретите их прямо сейчас». Запрещается делать это, так как если продавец ест фрукты (с поля) в промежуточный период, когда другой приносит деньги, выясняется, что поле было приобретено им со дня продажи и продавцом ( найдено) съесть фрукты в качестве оплаты за ожидание. И если покупатель ест фрукты с этого момента, возможно, он не принесет оставшиеся деньги, а продавец вернет то, что он получил от него, так что будет установлено, что поле не было продано ему (продавец сказал, что : «Когда вы принесете оставшиеся деньги, приобретите их прямо сейчас», а он не принес их), и первым платежом будет (как выяснилось, было) ссуда покупателю в целом, а продавец будет обнаружил, что съел фрукты в оплату (за предоставление кредита)]. Если он дал ему ссуду для своего поля, и он (кредитор) сказал ему: «Если ты не погасишь меня отныне до трех лет, то это мое», это его. [Как тогда, когда он (заемщик) сказал ему: «Приобрети его с этого момента, если я не отплачу тебе отныне до трех лет», «потому что это не асмачта (простое« понимание »), а истинный киньян (акт о приобретении), кредитор вступает во владение им сейчас за эти деньги (которые он отдал заемщику), и он (поле) становится дешевле в его (кредиторском) владении. И фрукты хранятся у третьего лица. Если заемщик погасит кредит в течение трех лет, ему дадут плоды. А если нет, то они передаются заемщику, поле, которое он приобрел с момента получения кредита, и этот кредит был платой за поле.] И Baitos b. Зонин сделал это (то есть заимствовал на своем поле) по совету мудрецов.
Изучите справочник к Бава меци'а́ 5:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.